Dịch song song là hình thức phiên dịch phổ biến nhưng cũng rất phức tạp và đòi hỏi nhiều kỹ năng đặc biệt. Bài viết này sẽ giúp bạn hiểu rõ dịch song song là gì, khi nào cần sử dụng và các yếu tố quan trọng khác. Nếu bạn muốn tìm hiểu cách hoạt động của dịch vụ này, hãy đọc tiếp để khám phá chi tiết!
Dịch song song là gì?
Dịch song song hay phiên dịch đồng thời là hình thức dịch mà phiên dịch viên phải nghe người nói và chuyển ngữ liên tục, không có sự ngắt quãng. Khác với dịch đuổi, khi người dịch có thể đợi người nói hoàn thành câu hoặc đoạn văn rồi mới dịch. Phiên dịch đồng thời yêu cầu phiên dịch viên phải vừa nghe vừa dịch cùng lúc.

Loại hình phiên dịch này thường được dùng trong hội nghị quốc tế, hội thảo đa ngôn ngữ, hay cuộc họp có nhiều đại biểu từ các quốc gia khác nhau. Hình thức dịch này giúp tiết kiệm thời gian vì không có sự gián đoạn trong quá trình phát biểu. Phiên dịch viên song song thường sử dụng tai nghe và micro, người nghe sẽ nhận bản dịch thông qua thiết bị nghe cá nhân.
Phiên dịch song song đòi hỏi kỹ năng ngôn ngữ hoàn hảo, phản xạ nhanh, khả năng tập trung cao độ và xử lý thông tin nhanh chóng. Cùng với đó là sự hiểu biết sâu rộng về lĩnh vực đang dịch. Do tính chất phức tạp, loại hình này thường có yêu cầu khắt khe hơn đối với người phiên dịch so với các loại hình dịch khác.
Phiên dịch song song có điểm gì nổi bật
Phiên dịch song song là hình thức dịch thuật đặc biệt, đòi hỏi người phiên dịch có nhiều kỹ năng và khả năng thích ứng cao. Để hiểu rõ hơn về loại hình này, hãy cùng xem qua những đặc điểm nổi bật của nó:
- Thực hiện đồng thời: Phiên dịch viên lắng nghe và dịch ngay lập tức, không có khoảng dừng giữa các câu hay đoạn văn của người nói.
- Sử dụng thiết bị hỗ trợ: Quá trình dịch thường diễn ra thông qua các thiết bị tai nghe và micro, đảm bảo việc truyền tải thông tin chính xác đến người nghe.
- Tiết kiệm thời gian: Vì không có sự ngắt quãng, thời gian dịch thuật được rút ngắn, giúp buổi hội nghị hoặc sự kiện diễn ra suôn sẻ và liền mạch.
- Yêu cầu kỹ năng cao: Phiên dịch viên phải có khả năng lắng nghe, phân tích và dịch ngay trong tích tắc, đồng thời phải duy trì độ chính xác cao.
- Áp lực công việc lớn: Do yêu cầu phải dịch liên tục và chính xác trong thời gian dài, công việc này căng thẳng và mệt mỏi hơn so với dịch nối tiếp.

Những đặc điểm này cho thấy phiên dịch đồng thời không chỉ yêu cầu kỹ thuật dịch thuật xuất sắc. Nó mà còn là khả năng chịu đựng áp lực và sự linh hoạt trong mọi tình huống.
Những trường hợp nào cần dịch song song
Phiên dịch song song thường được sử dụng trong những trường hợp yêu cầu tốc độ và sự chính xác cao trong việc truyền tải thông tin giữa nhiều ngôn ngữ khác nhau. Dưới đây là những tình huống lý tưởng để lựa chọn loại hình phiên dịch này:
- Hội nghị quốc tế: Khi các đại biểu từ nhiều quốc gia tham dự và thời gian chương trình hạn chế, phiên dịch đồng thời giúp tiết kiệm thời gian và đảm bảo dòng thông tin liên tục.
- Sự kiện lớn, đa ngôn ngữ: Các sự kiện lớn như hội thảo, triển lãm, hoặc buổi ra mắt sản phẩm có sự tham gia của khán giả đến từ nhiều nền văn hóa và ngôn ngữ khác nhau.
- Cuộc họp ngoại giao, chính trị: Các buổi gặp gỡ chính trị cấp cao, cuộc đàm phán quốc tế hoặc các phiên họp tại Liên Hợp Quốc, nơi việc hiểu đúng và đầy đủ thông tin là vô cùng quan trọng.
- Hội thảo chuyên ngành: Trong các lĩnh vực chuyên môn cao như y khoa, kỹ thuật, hoặc luật pháp, phiên dịch đồng thời giúp truyền đạt chính xác những thuật ngữ và nội dung chuyên ngành phức tạp.
- Sự kiện phát sóng trực tiếp: Khi có yêu cầu phát sóng trực tiếp đến nhiều quốc gia với ngôn ngữ khác nhau. Hình thức phiên dịch này sẽ đảm bảo mọi người đều có thể theo dõi và hiểu nội dung cùng lúc.

Những tình huống trên cho thấy dịch song song là giải pháp hiệu quả để đảm bảo thông tin được truyền tải nhanh chóng, chính xác, và không gây gián đoạn cho sự kiện.
Kỹ năng cần có của một phiên dịch viên song song chuyên nghiệp
Phiên dịch song song không phải là một công việc dễ dàng. Nó không chỉ đòi hỏi khả năng ngôn ngữ vượt trội, mà còn nhiều kỹ năng chuyên môn khác để đảm bảo việc dịch diễn ra trôi chảy và chính xác. Dưới đây là những kỹ năng quan trọng mà một phiên dịch viên song song chuyên nghiệp cần có:
- Khả năng nghe và dịch đồng thời: Phiên dịch viên phải lắng nghe và dịch cùng một lúc, không có thời gian để ngừng lại suy nghĩ, nên khả năng này vô cùng quan trọng.
- Phản xạ nhanh: Khi phiên dịch viên tiếp nhận thông tin, họ phải xử lý và chuyển ngữ ngay lập tức, do đó khả năng phản xạ nhanh là điều thiết yếu.
- Kiến thức ngôn ngữ chuyên sâu: Hiểu biết sâu rộng về ngôn ngữ nguồn và ngôn ngữ đích, bao gồm các thuật ngữ chuyên ngành và cách diễn đạt phù hợp.
- Tập trung cao độ: Phiên dịch viên phải giữ được sự tập trung liên tục trong suốt quá trình dịch, không để bất kỳ yếu tố nào làm phân tán tư duy.
- Quản lý áp lực tốt: Dịch song song thường diễn ra trong môi trường áp lực cao, vì vậy phiên dịch viên cần biết cách giữ bình tĩnh và kiểm soát áp lực khi dịch liên tục trong thời gian dài.
- Kỹ năng nghiên cứu: Trước mỗi sự kiện, phiên dịch viên phải chuẩn bị kỹ càng, nghiên cứu về chủ đề, từ vựng, và ngữ cảnh để đảm bảo sự chính xác khi dịch.

Những kỹ năng này là nền tảng giúp một phiên dịch viên song song hoạt động chuyên nghiệp, duy trì hiệu quả cao và đảm bảo chất lượng dịch vụ.
Sự khác nhau của dịch nối tiếp và dịch song song
Dịch nối tiếp và dịch song song là hai loại hình phiên dịch rất phổ biến. Mỗi hình thức phiên dịch có những đặc điểm và ứng dụng riêng, ảnh hưởng đến cách thức truyền đạt thông tin. Tham khảo bảng so sánh dưới đây để có cái nhìn tổng quan nhất nhé:
Đặc điểm | Phiên dịch nối tiếp | Phiên dịch song song |
Cách thức thực hiện | Phiên dịch viên nghe và ghi chép nội dung, sau đó dịch sang ngôn ngữ đích. | Phiên dịch viên nghe và dịch trực tiếp ngay tức thì sang ngôn ngữ đích. |
Thời gian dịch | Dịch sau khi diễn giả trình bày xong một đoạn hoặc phần. | Dịch gần như đồng thời với diễn giả. |
Yêu cầu đối với phiên dịch viên | Cần khả năng ghi chép tốt, tóm tắt thông tin, và diễn đạt trôi chảy. | Cần sử dụng cabin cách âm, tai nghe, và micro. |
Thiết bị hỗ trợ | Có thể dùng bút, giấy, hoặc máy ghi âm để ghi chép. | Cần sử dụng cabin cách âm, tai nghe, micro. |
Ưu điểm | Chi phí thấp hơn, có thể tra cứu từ vựng và dễ dàng theo dõi nội dung.. | Tiết kiệm thời gian cho sự kiện, người nghe tiếp thu thông tin trực tiếp. |
Nhược điểm | Mất thời gian hơn, có thể xảy ra sai sót trong ghi chép và khó khăn cho người nghe. | Chi phí cao hơn, yêu cầu kỹ năng cao và có thể gây mệt mỏi cho người nghe. |
Ứng dụng | Phù hợp cho hội thảo, đào tạo, họp hành quy mô nhỏ và phỏng vấn cá nhân. | Thích hợp cho hội nghị quốc tế, sự kiện văn hóa, thể thao quy mô lớn và cuộc họp đa ngôn ngữ. |
Như vậy, dịch nối tiếp và dịch song song không chỉ khác nhau ở cách thức thực hiện mà còn ở ứng dụng và yêu cầu với phiên dịch viên. Hiểu rõ hai hình thức này sẽ giúp bạn lựa chọn phương pháp phù hợp nhất cho nhu cầu của mình.
Chi phí dịch vụ phiên dịch song song ra sao?
Chi phí dịch vụ phiên dịch song song thường cao hơn so với các loại hình dịch thuật khác do độ phức tạp và yêu cầu kỹ năng cao. Dưới đây là những yếu tố chính ảnh hưởng đến cách tính phí của dịch vụ này:
- Thời gian làm việc: Phí dịch thuật đồng thời thường được tính theo giờ hoặc theo ngày. Các sự kiện kéo dài nhiều giờ hoặc ngày sẽ yêu cầu mức phí cao hơn.
- Ngôn ngữ dịch: Những ngôn ngữ hiếm hoặc khó thường có chi phí cao hơn do số lượng phiên dịch viên thông thạo ít và yêu cầu về độ chính xác cao hơn.
- Chuyên ngành: Các lĩnh vực chuyên môn cao như y tế, luật pháp, kỹ thuật đòi hỏi kiến thức sâu rộng. Vì vậy, phí dịch trong các lĩnh vực này thường cao hơn.
- Địa điểm và thiết bị hỗ trợ: Nếu sự kiện yêu cầu sử dụng thiết bị hỗ trợ như tai nghe, micro, và phòng dịch riêng. Phí thuê thiết bị và chi phí tổ chức có thể cộng thêm vào tổng phí dịch vụ.
- Sự chuẩn bị trước sự kiện: Phiên dịch viên thường cần thời gian nghiên cứu và chuẩn bị trước các tài liệu liên quan đến sự kiện. Chi phí này cũng có thể được tính vào giá dịch vụ.

Những yếu tố trên góp phần quyết định tổng chi phí dịch vụ phiên dịch đồng thời. Có thể thấy, tùy thuộc vào tính chất sự kiện mà mức phí có thể dao động khá nhiều.
Dịch vụ dịch song song chuyên nghiệp, uy tín
Lựa chọn cơ sở cung cấp dịch vụ dịch song song chuyên nghiệp là yếu tố quan trọng để đảm bảo sự kiện diễn ra suôn sẻ, hiệu quả và mượt mà. Dịch thuật 123 tự hào cung cấp dịch vụ phiên dịch đồng thời chất lượng với đội ngũ phiên dịch viên giàu kinh nghiệm và kiến thức sâu rộng trong nhiều lĩnh vực:
→ Phiên dịch viên chuyên nghiệp: Đội ngũ phiên dịch viên Dịch thuật 123 dày dạn kinh nghiệm, thông thạo ngôn ngữ và có khả năng xử lý thông tin nhanh chóng. Họ không chỉ giỏi về ngôn ngữ mà còn am hiểu sâu sắc về các lĩnh vực chuyên môn như y tế, luật pháp, công nghệ, và kinh doanh.
→ Công nghệ hiện đại: Dịch thuật 123 sử dụng thiết bị và công nghệ tiên tiến nhất để đảm bảo chất lượng dịch vụ phiên dịch. Từ tai nghe đến hệ thống micro, mọi thiết bị đều được bảo trì và kiểm tra định kỳ để mang lại trải nghiệm tốt nhất cho khách hàng.
→ Dịch vụ khách hàng tận tâm: Tại Dịch thuật 123, sự hài lòng của khách hàng là ưu tiên hàng đầu. Chúng tôi luôn sẵn sàng lắng nghe và tư vấn để đáp ứng mọi yêu cầu của khách hàng, từ những sự kiện nhỏ đến các hội nghị quy mô lớn.
→ Chi phí hợp lý: Dịch vụ phiên dịch tại Dịch thuật 123 có mức giá cạnh tranh. Chúng tôi cung cấp nhiều gói dịch vụ linh hoạt, giúp khách hàng dễ dàng lựa chọn theo nhu cầu và ngân sách.

Với dịch vụ dịch song song chuyên nghiệp, chúng tôi cam kết mang đến trải nghiệm dịch thuật hoàn hảo nhất. Hãy để Dịch thuật 123 đồng hành cùng bạn trong những sự kiện quan trọng.
Dịch song song là loại hình phiên dịch cần thiết cho nhiều loại sự kiện quốc tế. Nếu bạn đang tìm dịch vụ phiên dịch đồng thời chuyên nghiệp, hãy đến với Dịch thuật 123 để trải nghiệm chất lượng dịch vụ tốt nhất cho mọi nhu cầu của bạn.
CÔNG TY TNHH ĐÀO TẠO – CÔNG NGHỆ – DỊCH THUẬT CHUYÊN NGHIỆP 123 VIỆT NAM
Chi nhánh Hà Nội
Địa chỉ: Số 289 Kim Mã, Quận Ba Đình Hà Nội
Hotline: 02473041686 – 02473091686
Email: hanoi@dich123.com
Chi nhánh Hồ Chí Minh
Địa chỉ: Lầu 1 Số 168 Đường Trần Hưng Đạo, Phường Nguyễn Cư Trinh, Quận 1, Tp HCM
Hotline: 02822537234 – 02822537224
Email: saigon@dich123.com