Nội Dung
- 1 Dịch thuật công chứng đường Mai Văn Vĩnh – Quận 7
- 2 Rất nhiều khách hàng còn mơ hồ về hai loại hình này
- 3 Tại sao bạn nên chọn dịch vụ dịch thuật công chứng đường Mai Văn Vĩnh của chúng tôi?
- 4 Xử lý đa dạng các loại hồ sơ, giấy tờ có tính pháp lý khác nhau như:
- 5 Hướng dẫn sử dụng dịch vụ dịch thuật công chứng 123 Việt Nam:
Dịch thuật công chứng đường Mai Văn Vĩnh – Quận 7
Dịch thuật công chứng đường Mai Văn Vĩnh: chuyên cung cấp dịch vụ dịch thuật công chứng từ tiếng Việt Sang tiếng nước ngoài và ngược lại, dấu công chứng pháp lý có hiệu lực trên toàn lãnh thổ Việt Nam.

Dịch thuật công chứng là gì là quá trình mà tài liệu sau khi được dịch thuật xong phần nội dung sẽ được người dịch và công chứng viên ký vào phần chứng thực nội dung cũng như tính pháp lý, đóng dấu xác thực tại tờ khai lời chứng + dấu giáp lai từ trang gốc –> lời chứng—> bản sao hồ sơ gốc.
Mục đích của việc dịch thuật công chứng là nhằm đảm bảo tính chính xác của nội dung cũng như tạo tính pháp lý cho hồ sơ khi phục vụ các mục đích sau: hồ sơ dùng để xin visa, nộp hồ sơ công chứng xin định cư,hoàn thiện hồ sơ xin con nuôi, hồ sơ kết hôn, thực hiện giao dịch giữa doanh nghiệp của Việt Nam với doanh nghiệp nước ngoài và ngược lại, hoàn thiện hồ sơ xin cấp phép dự án tại Việt Nam của Doanh nghiệp nước ngoài… VV
Chứng thực nội dung (dấu công ty dịch thuật) hay chứng thực tư pháp (còn gọi là dịch thuật công chứng)

Rất nhiều khách hàng còn mơ hồ về hai loại hình này
– Chứng thực nội dung dịch thuật bởi công ty dịch thuật:
đối với các hồ sơ mà không có dấu của cơ quan phát hành tài liệu ví dụ như email, bản viết tay, các bài PR sản phẩm …vv thì việc chứng thực nội dung dịch thuật (có đóng dấu của công ty dịch thuật) là phù hợp cho hình thức này
– Dịch thuật công chứng:
Yêu cầu cơ bản nhất của dịch vụ là tài liệu được dịch thuật công chứng phải có con dấu của cơ quan phát hành.
Nếu tài liệu không có con dấu của cơ quan phát hành (ví dụ hồ sơ, bằng cấp của nước ngoài chỉ có chữ ký) thì việc hợp pháp hóa lãnh sự tài liệu trước khi dịch thuật công chứng là điều bắt buộc (xem thêm tại đây)
Như đã nói ở trên, hồ sơ dịch thuật công chứng là nhằm đảm bảo tính pháp lý khi phục vụ các mục đích mà yêu cầu dịch thuật công chứng là bắt buộc.
Việc dịch giấy tờ, văn bản từ tiếng Việt sang tiếng nước ngoài hoặc từ tiếng nước ngoài sang tiếng Việt để công chứng phải do người phiên dịch là cộng tác viên của tổ chức hành nghề công chứng thực hiện (hoặc là phòng công chứng hoặc là phòng tư pháp từ cấp Quận, Huyện trở lên).
Cộng tác viên phải là người tốt nghiệp đại học ngoại ngữ hoặc đại học khác mà thông thạo thứ tiếng nước ngoài đó. Hồ sơ khi dịch thuật công chứng sẽ gồm: Bản dịch + lời chứng + bản sao hồ sơ gốc.
Ba thành phần này được đóng lại thành một bộ, được đóng dấu đỏ vào chữ ký của công chứng viên + một dấu giáp lai hồ sơ để khóa nội dung.
Từng trang của bản dịch phải được đóng dấu chữ “Bản dịch” vào chỗ trống phía trên bên phải;
Bản dịch công chứng dù thực hiện ở đâu cũng sẽ có giá trị pháp lý trên toàn lãnh thổ Việt Nam, thời hạn pháp lý là 06 tháng theo Luật Công chứng 2014 (hiệu lực từ 1/1/2015)
Tại sao bạn nên chọn dịch vụ dịch thuật công chứng đường Mai Văn Vĩnh của chúng tôi?
– Công ty dịch thuật công chứng 123 Việt Nam có khả năng thuật công chứng tại Sài Gòn > 10 ngôn ngữ thông dụng, với 50 chuyên ngành khác nhau: tiếng Anh, tiếng Trung(tiếng Hoa), tiếng Hàn quốc, tiếng Nhật Bản, tiếng Pháp, tiếng Đức, tiếng Nga, tiếng Thụy Điển, tiếng Séc, tiếng La tinh, tiếng Hà Lan, tiếng Ả rập…vv
– Mối quan hệ đặc biệt sâu sắc với các cơ quan chức năng có thẩm quyền

Xử lý đa dạng các loại hồ sơ, giấy tờ có tính pháp lý khác nhau như:
1. Hồ sơ cá nhân, hộ tịch, Học bạ, Văn bằng, Chứng chỉ, Khai sinh, Giấy phép lái xe, Đăng ký kết hôn, giấy ly hôn, Chứng minh nhân dân, Hộ chiếu, Lý lịch tư pháp…
2. Hồ sơ tổ chức, doanh nghiệp: Hồ sơ đấu thầu, Hợp đồng thương mại, Báo cáo tài chính doanh nghiệp, Đăng ký kinh doanh, Hồ sơ luật…
– Hơn 99.5% khách hàng hài lòng và tin tưởng sử dụng dịch vụ thường xuyên hàng năm.
– Quy trình thực hiện khép kín, quản lý chuyên nghiệp giúp Khách hàng nhận kết quả hồ sơ sớm nhất đúng như cam kết.
– Tư vấn và hỗ trợ khách hàng nhanh nhất: trực tiếp qua điện thoại, email, tại văn phòng , phản hồi chậm nhất trong vòng 15 phút kể từ khi Khách hàng liên hệ.
Hướng dẫn sử dụng dịch vụ dịch thuật công chứng 123 Việt Nam:
Để sử dụng dịch vụ dịch thuật công chứng 123 Việt Nam của chúng tôi quý khách hàng vui lòng thực hiện các bước sau
1. Gọi điện đến Hotline: 0934532999 để nghe tư vấn dịch vụ
2. Giao hồ sơ tại Số 696 Điện Biên Phủ – P10 – Q10 – TPHCM or Số 28 Liễu Giai – Ba Đình – HN hoặc Scan hồ sơ gốc gửi vào mail hanoi@dich123.vn . saigon@dich123.vn để lại tên và sdt để chúng tôi liên hệ lại sau báo giá (Bộ hồ sơ scan là đã có thể dịch công chứng, chúng tôi khuyến nghị khách hàng gửi hồ sơ bản scan để tránh thất lạc hồ sơ gốc. Hồ sơ có thể được scan tại quầy Photo)
3. Chúng tôi liên lạc lại sau báo giá, quý khách xác nhận dịch vụ qua email và cung cấp các thông tin cơ bản: Tên, Sdt cá nhân, địa chỉ để chuyển phát hồ sơ ( xác nhận như sau: tôi đồng ý với thời gian và mức giá như trên, hồ sơ hoàn thành đề nghị gửi về: Tên, Sdt cá nhân, địa chỉ)
Chỉ với 3 thao tác cơ bản quý khách đã có thể yên tâm về bộ hồ sơ khi sử dụng dịch vụ dịch thuật công chứng 123 Việt Nam của chúng tôi
Chúng tôi luôn làm việc với trách nhiệm cao nhất, tính kỷ luật nghề nghiệp để đảm bảo bản dịch đúng với bản gốc cũng như tính pháp lý, và là người đồng hành đáng tin cậy của Khách hàng.
CÔNG TY TNHH ĐÀO TẠO – CÔNG NGHỆ – DỊCH THUẬT CHUYÊN NGHIỆP 123 VIỆT NAM
Địa chỉ : VP Hà Nội : Số 28 Liễu Giai – Ba Đình – HN
Số 219 Tôn Đức Thắng – HN
VP HCM : Số 696 Điện Biên Phủ – P10 – Q10 – TPHCM
Email : hanoi@dich123.vn . saigon@dich123.vn
Điện thoại : 02473041686 – 02822537234 – 0934532999
Dự án TIÊU BIỂU
Dự án dịch thuật 1
Biên dịch tiếng Anh 3000 trang sách hướng dẫn sử dụng vận hành tài liệu chuyên ngành ô tô cho công ty Toyota Việt Nam dự án kết thúc trong 90 ngày
Dự án dịch thuật 2
Dịch tiếng Hàn 1000 Trang Tài liệu hướng dẫn sử dụng điện thoại samsung note cho tập đoàn Sam sung Yên Phong Bắc Ninh, Dự án hoàn thành 45 ngày
Dự án Phiên Dịch 3
Phiên dịch tiếng Nhật 7 ngày hội thảo giới thiệu sản phẩm của công ty Toyota tại 173 Xuân thủy cầu Giấy
Dự án dịch thuật 4
Dịch 7 ngôn ngữ cho tập đoàn Vingroup ra mắt sản phẩm mới quảng bá thương hiệu xe VinFast đến toàn cầu.
Dự án dịch thuật 5
Phiên dịch training Tiếng anh sang tiếng việt 05 ngày cho cấp lãnh đạo Trang thương mại điện tử Shopee bán hàng đa kênh
Dự án dịch thuật 6
Dịch Cuốc sách 5000 Trang Tiêng Pháp cho Bệnh viện Quốc tế Hồng Ngọc
Dự án dịch thuật 7
Biên Dịch 70 bài giảng 40000 Trang cho dự án đào tạo cán bộ cấp cao đi đào tạo tại nhật bản
Dự án dịch thuật 8
Dịch 20000 Trang hướng dẫn đào tạo cán bộ cho tập toàn Chinlung Cần Giuộc Long An, dự án kết thúc 50 Ngày.
Dự án dịch thuật 9
Dịch Dự án 2000 Trang Tiếng Anh, tiếng Đức, dẫn độ tội phạm cho Bộ Công An
dự án kết thúc 20 ngày
CHỨNG NHẬN & CAM KẾT
GIẤY CHỨNG NHẬN CỦA CHÚNG TÔI
CẢM NHẬN CỦA KHÁCH HÀNG
Cảm nhận trước và sau khi sử dụng dịch vụ
1. Phạm Cường
"Công ty dịch thuật 123 là đơn vị tốt nhất mà tôi đã từng sử dụng. Chúc các bạn sức khỏe và luôn thành công. Tôi muốn gửi lời cảm ơn đặc biệt tới bạn Hải Yến, người hỗ trợ chúng tôi!"
2. Thu Cúc
"Giá trị tạo lập niềm tin, niềm tin chính là một trong những điều quan trọng nhất trong cuộc sống. Tôi đã tin các bạn và sẽ lựa chọn Dịch thuật 123 cho các Dự án dịch thuật kế tiếp của chúng tôi xin trân trọng cám ơn chúc thành công"
3. Mr Jone
"I would like to thank all those that worked on the project. We are very satisfied with the results and happily impressed with the professionalism of your team and company in general."
4. Lan Nhi
"Cảm ơn các bạn đã hỗ trợ dịch tài liệu cho Lan Nhi vào đêm muộn đến sáng sớm, thật hạnh phúc khi công việc đã hoàn thành với đối tác. Dịch vụ tốt và chuyên nghiệp, chúc các bạn luôn thành công nhé!"
5. Vũ luca
"Bản dịch tốt lắm, ngày lễ 30-4 mà bên mình vẫn online hỗ trợ tốt hồ sơ của mình
xin trân trọng cám ơn"
6. Huỳnh Thảo
"Phiên dịch của bên bạn làm việc rất chuyên nghiệp đối tác của chúng tôi rất hài lòng về cuộc đàm phán lần này."
7. Bảo Trân
"Tôi đánh giá cao về chất lượng bản dịch bên bạn, đúng chuyên ngành y học của tôi, tôi đã hoàn thành luận án tốt nghiệp kịp tiến độ."
8. Ngọc Quý
"Tôi hoàn toàn tin tưởng 100% vào dịch vụ của các bạn tôi sẽ sử dụng vào lần tiếp theo nếu có công việc liên quan"
KHÁCH HÀNG ĐÃ TÍN NHIỆM SỬ DỤNG DỊCH VỤ