
Bạn đang cần Dịch thuật hồ sơ xin visa đức ????
——
Dưới đây là danh sách các tài liệu thường cần thiết khi xin visa Đức và cách dịch thuật các tài liệu này:
Hộ chiếu (Passport):
Cần dịch các thông tin cá nhân trong hộ chiếu như họ tên, ngày tháng năm sinh, quốc tịch, số hộ chiếu, ngày cấp và nơi cấp sang tiếng Đức hoặc tiếng Anh.
Đơn xin visa (Visa Application Form):
Mẫu đơn xin visa phải được điền đầy đủ thông tin và ký tên. Nếu cần, bạn có thể yêu cầu dịch mẫu đơn sang ngôn ngữ yêu cầu.
Ảnh thẻ (Passport Photo):
Cung cấp ảnh thẻ phù hợp với quy định của Đại sứ quán Đức.
Giấy khai sinh (Birth Certificate):
Dịch toàn bộ thông tin trong giấy khai sinh sang tiếng Đức hoặc tiếng Anh.
Giấy tờ chứng minh tài chính (Financial Documents):
Các tài liệu này cần được dịch chính xác để chứng minh khả năng tài chính của bạn khi đi du lịch Đức, ví dụ như:
Sao kê tài khoản ngân hàng (Bank Statements).
Giấy chứng nhận thu nhập (Income Certificate).
Hợp đồng lao động (Employment Contract).
Chứng minh tài sản (Property Ownership Documents).
Giấy tờ chứng minh các nguồn tài chính khác.
Thư mời (Invitation Letter):
Nếu bạn được mời từ một người hoặc tổ chức tại Đức, thư mời cần phải được dịch sang tiếng Đức. Thư này sẽ bao gồm mục đích chuyến đi, thời gian lưu trú và các thông tin liên quan đến người bảo lãnh hoặc tổ chức mời.
Hồ sơ học vấn (Academic Documents):
Bảng điểm, bằng cấp và các giấy tờ học tập cần được dịch sang tiếng Đức hoặc tiếng Anh, đặc biệt nếu bạn xin visa du học.
Giấy chứng nhận kết hôn (Marriage Certificate):
Nếu bạn đã kết hôn, cần dịch giấy chứng nhận kết hôn sang tiếng Đức.
Giấy tờ chứng minh công việc (Employment Documents):
Bao gồm hợp đồng lao động, giấy phép kinh doanh (nếu bạn là chủ doanh nghiệp), giấy chứng nhận nghỉ phép, v.v. Những tài liệu này cần được dịch sang tiếng Đức.
Chứng minh địa chỉ (Proof of Address):
Hóa đơn điện, nước, hợp đồng thuê nhà, cần được dịch sang tiếng Đức hoặc tiếng Anh nếu tài liệu gốc không phải là một trong hai ngôn ngữ này.
Bảo hiểm du lịch (Travel Insurance):
Bạn cần có bảo hiểm du lịch quốc tế có giá trị tại Đức và các nước Schengen. Nếu bạn có bảo hiểm, bạn cũng cần dịch giấy chứng nhận bảo hiểm.
Lưu ý quan trọng:
Bản dịch cần phải được thực hiện bởi dịch giả có chứng chỉ công nhận và có thể công chứng nếu yêu cầu.
Một số Đại sứ quán yêu cầu bản dịch phải có dấu công chứng (Notarization) để chứng nhận tính xác thực của bản dịch.
———–
Nếu bạn cần thêm thông tin về dịch thuật hồ sơ xin visa Đức hoặc có bất kỳ câu hỏi cụ thể nào, hãy cho tôi biết, tôi sẽ sẵn sàng hỗ trợ thêm! ☎️ HOTLINE 0934532999