Nội Dung
Tiếng Nhật là ngôn ngữ khó trong các ngôn ngữ nước ngoài. Đặc biệt, đối với tài liệu dịch tiếng Nhật sang tiếng Anh, công việc đòi hỏi phiên dịch viên phải hiểu biết song song hai loại ngôn ngữ, là tiếng Nhật và tiếng Anh.
Nếu bạn đang có nhu cầu sử dụng dịch vụ dịch thuật từ tiếng Nhật sang tiếng Anh chuẩn xác, nhanh chóng, đa ngành, đa lĩnh vực thì hãy tìm hiểu bài viết dưới đây ngay nhé.
Vai trò dịch tiếng Nhật sang tiếng Anh

Xem thêm: Dịch tài liệu tiếng Anh uy tín
Thị trường Nhật trong những năm gần đây được đẩy mạnh trong nhiều ngành nghề khác nhau tại các thị trường khác nhau. Đặc biệt, ở Việt Nam, Nhật Bản đang khai thác, đầu tư chú trọng các ngành, lĩnh vực như điện tử, cơ khí, công nghiệp… tạo cơ hội thị trường việc làm rộng mở giao lưu quốc tế.
Tiếng Anh là ngôn ngữ quốc tế được sử dụng rộng rãi trên các quốc gia khác nhau. Vì thế, việc dịch thuật tiếng Nhật sang dịch thuật tiếng Anh là nhu cầu tất yếu của nền kinh tế thị trường hội nhập như hiện nay tại Việt Nam.
Yêu cầu phiên dịch tiếng Nhật sang tiếng Anh
Người phiên dịch tiếng Nhật sang tiếng Anh đòi hỏi phải chuẩn bị đầy đủ kiến thức về ngôn ngữ học, kiến thức chuyên ngành, văn hoá của Nhật Bản, kỹ thuật dịch… Vì thế, khi làm biên phiên dịch tiếng Nhật sang tiếng Anh, đòi hỏi người phiên dịch phải có các yếu tố sau:
Hiểu biết văn hóa Nhật Bản
Để có thể dịch chính xác ngữ nghĩa của văn bản tiếng Nhật, người phiên dịch cần có sự hiểu biết nhất định về văn hóa Nhật Bản, đặc biệt là các kính ngữ. Việc am hiểu văn hoá của Nhật Bản giúp người dịch dễ dàng truyền đạt thông điệp, đúng ý nghĩa của văn bản.
Do vậy, người dịch Nhật – Anh cần hiểu biết về phong tục tập quán, văn hoá đời sống, con người Nhật Bản để tăng cường vốn hiểu biết trong cách diễn đạt văn phong của người Nhật. Từ đó, văn bản dịch công chứng sẽ được giữ nguyên vẹn ý nghĩa của ngôn từ.
Đảm bảo ý nghĩa nội dung văn bản tiếng Nhật
Việc dịch thuật từ tiếng Nhật sang tiếng Anh cần đảm bảo chính xác nội dung. Điều này đòi hỏi người dịch không những am hiểu về phong tục, tập quán, văn hoá Nhật mà còn nắm vững từ vựng và ngữ pháp, các kiến thức về lĩnh vực phiên dịch để thể hiện chính xác toàn bộ nội dung của văn bản.
Tính khách quan của văn bản cũng được đảm bảo mà không bị sửa chữa hoặc đưa thêm các từ ngữ cá nhân khác làm sai lệch ý nghĩa.
Xem thêm: dịch tài liệu tiếng Trung chuyên nghiệp
Hiểu rõ thông tin đối tác, khách hàng
Khi nhận văn bản phiên dịch từ khách hàng, người phiên dịch cần hiểu rõ về các thông tin lĩnh vực, quy mô của khách hàng, đối tác của khách hàng. Đây là những yêu cầu cơ bản của người phiên dịch khi tiếp nhận bản dịch của khách hàng.
Khi hiểu rõ những thông tin này, bạn sẽ dễ dàng trong việc diễn đạt ngôn ngữ phù hợp giúp bản dịch đạt chất lượng, hiệu quả hơn.
Dịch thuật 123 – Địa chỉ dịch tiếng Nhật sang tiếng Anh uy tín – chuyên nghiệp
Dịch thuật 123 là công ty dịch tiếng Nhật sang tiếng Anh cho các loại văn bản, các lĩnh vực khác nhau và có nhiều năm kinh nghiệm trong lĩnh vực. Khi sử dụng dịch vụ của chúng tôi, bạn sẽ cảm nhận được những tiện ích như sau:

Xem thêm: Dịch vụ dịch thuật tiếng Nhật
Đội ngũ nhân viên chuyên nghiệp, trình độ cao
Dịch thuật 123 rất chú trọng trong việc đầu tư nguồn nhân lực bởi công ty hiểu được tầm quan trọng của người phiên dịch đối với chất lượng dịch vụ. Đội ngũ nhân viên Dịch thuật 123 là những người có nhiều năm kinh nghiệm trong ngành và được đào tạo bài bản, được chứng nhận bằng các bằng cấp, chứng chỉ từ các trung tâm uy tín.
Đội ngũ nhân viên phiên dịch của công ty đều có kỹ năng, kiến thức chuyên sâu về các lĩnh vực nhất định để đảm nhiệm công việc phiên dịch đúng chuyên ngành, lĩnh vực của bản thân đem đến bản dịch tốt nhất cho khách hàng.
Tiện lợi cho khách hàng
Dịch thuật 123 định hướng phục vụ nhiều khách hàng với nhiều lĩnh vực khác nhau. Vì thế, các sản phẩm dịch vụ của công ty luôn đa dạng và linh hoạt phù hợp nhu cầu, mong muốn của khách hàng. Ngoài ra, đội ngũ nhân viên luôn sẵn sàng tiếp nhận yêu cầu của khách hàng mọi lúc, mọi nơi và tư vấn nhiệt tình, chu đáo giúp khách hàng lựa chọn gói dịch vụ phù hợp nhất.

Xem thêm: Dịch thuật tiếng Nhật
Đảm bảo chính xác về thời gian và chi phí
Trước khi bàn giao văn bản, hai bên sẽ ký kết hợp đồng thống nhất thời gian hẹn chuyển giao văn bản và toàn bộ chi phí giúp khách hàng sắp xếp công việc cụ thể, phù hợp. Dịch thuật 123 luôn mang đến khách hàng dịch vụ dịch thuật tốt nhất với mức giá cạnh tranh trên thị trường đáp ứng mọi yêu cầu khắt khe của khách hàng.
Dịch thuật 123 luôn sẵn sàng đặt lợi ích khách hàng lên hàng đầu. Chúng tôi không ngừng nỗ lực nâng cao trình độ kinh nghiệm để mang đến khách hàng trải nghiệm dịch vụ tốt nhất, hoàn hảo nhất.
Có thể nói, phiên dịch tiếng Nhật sang tiếng Anh là dịch vụ vô cùng quan trọng trong thị trường hội nhập như hiện nay. Việc phiên dịch văn bản chuẩn xác sẽ đem đến các bạn những cơ hội giao lưu, mở rộng thị trường với các đối tác, khách hàng khác nhau. Vì thế, hãy lựa chọn sử dụng dịch vụ dịch tiếng Nhật sang tiếng Anh của Công ty Dịch thuật 123 uy tín, chất lượng cao!
Dự án TIÊU BIỂU
Dự án dịch thuật 1
Biên dịch tiếng Anh 3000 trang sách hướng dẫn sử dụng vận hành tài liệu chuyên ngành ô tô cho công ty Toyota Việt Nam dự án kết thúc trong 90 ngày
Dự án dịch thuật 2
Dịch tiếng Hàn 1000 Trang Tài liệu hướng dẫn sử dụng điện thoại samsung note cho tập đoàn Sam sung Yên Phong Bắc Ninh, Dự án hoàn thành 45 ngày
Dự án Phiên Dịch 3
Phiên dịch tiếng Nhật 7 ngày hội thảo giới thiệu sản phẩm của công ty Toyota tại 173 Xuân thủy cầu Giấy
Dự án dịch thuật 4
Dịch 7 ngôn ngữ cho tập đoàn Vingroup ra mắt sản phẩm mới quảng bá thương hiệu xe VinFast đến toàn cầu.
Dự án dịch thuật 5
Phiên dịch training Tiếng anh sang tiếng việt 05 ngày cho cấp lãnh đạo Trang thương mại điện tử Shopee bán hàng đa kênh
Dự án dịch thuật 6
Dịch Cuốc sách 5000 Trang Tiêng Pháp cho Bệnh viện Quốc tế Hồng Ngọc
Dự án dịch thuật 7
Biên Dịch 70 bài giảng 40000 Trang cho dự án đào tạo cán bộ cấp cao đi đào tạo tại nhật bản
Dự án dịch thuật 8
Dịch 20000 Trang hướng dẫn đào tạo cán bộ cho tập toàn Chinlung Cần Giuộc Long An, dự án kết thúc 50 Ngày.
Dự án dịch thuật 9
Dịch Dự án 2000 Trang Tiếng Anh, tiếng Đức, dẫn độ tội phạm cho Bộ Công An
dự án kết thúc 20 ngày
CHỨNG NHẬN & CAM KẾT
GIẤY CHỨNG NHẬN CỦA CHÚNG TÔI
CẢM NHẬN CỦA KHÁCH HÀNG
Cảm nhận trước và sau khi sử dụng dịch vụ
1. Phạm Cường
"Công ty dịch thuật 123 là đơn vị tốt nhất mà tôi đã từng sử dụng. Chúc các bạn sức khỏe và luôn thành công. Tôi muốn gửi lời cảm ơn đặc biệt tới bạn Hải Yến, người hỗ trợ chúng tôi!"
2. Thu Cúc
"Giá trị tạo lập niềm tin, niềm tin chính là một trong những điều quan trọng nhất trong cuộc sống. Tôi đã tin các bạn và sẽ lựa chọn Dịch thuật 123 cho các Dự án dịch thuật kế tiếp của chúng tôi xin trân trọng cám ơn chúc thành công"
3. Mr Jone
"I would like to thank all those that worked on the project. We are very satisfied with the results and happily impressed with the professionalism of your team and company in general."
4. Lan Nhi
"Cảm ơn các bạn đã hỗ trợ dịch tài liệu cho Lan Nhi vào đêm muộn đến sáng sớm, thật hạnh phúc khi công việc đã hoàn thành với đối tác. Dịch vụ tốt và chuyên nghiệp, chúc các bạn luôn thành công nhé!"
5. Vũ luca
"Bản dịch tốt lắm, ngày lễ 30-4 mà bên mình vẫn online hỗ trợ tốt hồ sơ của mình
xin trân trọng cám ơn"
6. Huỳnh Thảo
"Phiên dịch của bên bạn làm việc rất chuyên nghiệp đối tác của chúng tôi rất hài lòng về cuộc đàm phán lần này."
7. Bảo Trân
"Tôi đánh giá cao về chất lượng bản dịch bên bạn, đúng chuyên ngành y học của tôi, tôi đã hoàn thành luận án tốt nghiệp kịp tiến độ."
8. Ngọc Quý
"Tôi hoàn toàn tin tưởng 100% vào dịch vụ của các bạn tôi sẽ sử dụng vào lần tiếp theo nếu có công việc liên quan"
KHÁCH HÀNG ĐÃ TÍN NHIỆM SỬ DỤNG DỊCH VỤ