Nội Dung
Hợp pháp hóa đại sứ quán Nhật Bản – Dịch thuật 123 địa chỉ uy tín chất lượng

Xem thêm: Dịch thuật tiếng Nhật
Hợp pháp hóa đại sứ quán Nhật Bản
Hợp pháp hóa giấy tờ của cơ quan, Đại sứ quán Nhật Bản (Jpan)
Với những giấy tờ không ghi [Bản Sao] thì tất cả đều phải chuẩn bị giấy tờ Bản gốc. Không chuẩn bị đầy đủ những giấy cơ bản thì sẽ không được tiếp nhận hồ sơ. Chú ý hồ sơ nộp giữa Đại Sứ Quán Nhật Bản tại Việt Nam và Tổng Lãnh Sự Quán Nhật Bản tại Hà Nội có phần khác nhau nên khi nộp hồ sơ xin visa tại Tổng Lãnh Sự Quán Nhật Bản tại Hà Nội đề nghị xem hướng dẫn trên trang web của Tổng Lãnh Sự Quán Nhật Bản tại TP. Hà Nội.

Xem thêm: Hợp pháp hóa lãnh sự nước Nepal
Dưới đây là hướng dẫn về thủ tục xin Visa.- Hợp pháp hóa đại sứ quán Nhật Bản
1) Bắt đầu tiến hành đại diện tiếp nhận hồ sơ xin cấp visa nhập cảnh Nhật Bản bởi các Đại lý nhận ủy thác
Đại Sứ Quán Nhật Bản tại Việt Nam quyết định bắt đầu triển khai Chế độ tiếp nhận hồ sơ xin cấp visa nhập cảnh Nhật Bản tại cả các quầy tiếp nhận của Đại lý nhận ủy thác trong lãnh thổ Việt Nam từ ngày 15/12/2016 để loại bỏ tình trạng lộn xộn tại Phòng chờ Lãnh sự, Đại Sứ Quán Nhật Bản tại Việt Nam (Tại cửa tiếp nhận hồ sơ xin cấp hộ chiếu Nhật Bản, xin cấp visa nhập cảnh Nhật Bản v.v.) cũng như nâng cao tính tiện lợi cho những người xin cấp visa sinh sống ở vùng sâu vùng xa
Do đó, từ ngày 15/12/2016 trở đi, ngoài việc tiếp nhận hồ sơ xin cấp visa tại cửa tiếp nhận Lãnh sự của Đại Sứ Quán Nhật Bản tại Việt Nam như từ trước đến nay, Quý khách còn có thể nhận được sự phục vụ như tiếp nhận hồ sơ xin cấp visa, phát hành visa v.v. đối với tất cả các mục đích xin cấp visa trừ một vài trường hợp đặc biệt (Người xin cấp visa mang hộ chiếu ngoại giao, công vụ v.v.) tại các quầy tiếp nhận của Đại lý nhận ủy thác được đăng tải trong danh sách kèm theo (Ngoài lệ phí visa trả cho Đại Sứ Quán Nhật Bản tại Việt Nam, phải nộp thêm cho Đại lý nhận ủy thác phí phục vụ riêng)
Xem thêm: Dịch vụ hợp pháp hóa lãnh sự
Đại Sứ Quán Nhật Bản tại Việt Nam hy vọng rằng, ngoài việc nâng cao vượt bậc tính tiện lợi đối với người xin cấp visa sinh sống ở vùng sâu vùng xa nhờ vào việc sử dụng quầy tiếp nhận của Đại lý nhận ủy thác làm nơi xin cấp visa, thì đặc biệt hơn là sẽ nâng cao được chất lượng phục vụ ví dụ như rút ngắn hẳn khoảng thời gian chờ đợi của người xin cấp visa trong thời điểm tập trung quá đông người xin cấp visa tại Đại Sứ Quán Nhật Bản tại Việt Nam. Vì vậy, Đại Sứ Quán Nhật Bản tại Việt Nam rất mong Quý khách sử dụng chế độ này.
1. Hồ sơ cần thiết nộp khi xin cấp visa giống như nộp tại cửa tiếp nhận của Đại Sứ Quán Nhật Bản tại Việt Nam
2. Trường hợp xin cấp visa tại quầy tiếp nhận của Đại lý nhận ủy thác thì về chi tiết thủ tục, tình trạng hồ sơ sau khi xin v.v. đề nghị hỏi tới Đại lý nhận ủy thác đã nộp hồ sơ.
3. Tiền phí dịch vụ tùy từng Đại lý nhận ủy thác sẽ khác nhau nên đề nghị xác nhận với các Đại lý nhận ủy thác.
4. Trường hợp phát hiện có điểm không phù hợp trong việc áp dụng nghiệp vụ tại quầy tiếp nhận của Đại lý nhận ủy thác, đề nghị liên hệ với Đại Sứ Quán Nhật Bản tại Việt Nam.
5. Biện pháp áp dụng đối với các đại lý nhận ủy thác nghiệp vụ visa
Đại sứ quán Nhật Bản tại Việt Nam đề nghị quý khách hàng nắm rõ các thông tin với mục đích hiểu chính xác thực trạng và hiểu đúng về chế độ xét duyệt visa khi tiến hành xin cấp visa thông qua các đại lý nhận ủy thác nghiệp vụ visa.
Xem thêm:
Hãy liên lạc ngay với chúng tôi để được hỗ trợ tốt nhất về Hợp pháp hóa đại sứ quán Nhật Bản .
CÔNG TY TNHH ĐÀO TẠO – CÔNG NGHỆ – DỊCH THUẬT CHUYÊN NGHIÊP 123 VIỆT NAM
Địa chỉ : VP Hà Nội : Số 28 Liễu Giai – Ba Đình – HN
VP HCM : Số 696 Điện Biên Phủ – P10 – Q10 – TPHCM
Email : hanoi@dich123.vn . saigon@dich123.vn
Điện thoại : 02473041686 – 02822537234 – 0934532999
Dự án TIÊU BIỂU
Dự án dịch thuật 1
Biên dịch tiếng Anh 3000 trang sách hướng dẫn sử dụng vận hành tài liệu chuyên ngành ô tô cho công ty Toyota Việt Nam dự án kết thúc trong 90 ngày
Dự án dịch thuật 2
Dịch tiếng Hàn 1000 Trang Tài liệu hướng dẫn sử dụng điện thoại samsung note cho tập đoàn Sam sung Yên Phong Bắc Ninh, Dự án hoàn thành 45 ngày
Dự án Phiên Dịch 3
Phiên dịch tiếng Nhật 7 ngày hội thảo giới thiệu sản phẩm của công ty Toyota tại 173 Xuân thủy cầu Giấy
Dự án dịch thuật 4
Dịch 7 ngôn ngữ cho tập đoàn Vingroup ra mắt sản phẩm mới quảng bá thương hiệu xe VinFast đến toàn cầu.
Dự án dịch thuật 5
Phiên dịch training Tiếng anh sang tiếng việt 05 ngày cho cấp lãnh đạo Trang thương mại điện tử Shopee bán hàng đa kênh
Dự án dịch thuật 6
Dịch Cuốc sách 5000 Trang Tiêng Pháp cho Bệnh viện Quốc tế Hồng Ngọc
Dự án dịch thuật 7
Biên Dịch 70 bài giảng 40000 Trang cho dự án đào tạo cán bộ cấp cao đi đào tạo tại nhật bản
Dự án dịch thuật 8
Dịch 20000 Trang hướng dẫn đào tạo cán bộ cho tập toàn Chinlung Cần Giuộc Long An, dự án kết thúc 50 Ngày.
Dự án dịch thuật 9
Dịch Dự án 2000 Trang Tiếng Anh, tiếng Đức, dẫn độ tội phạm cho Bộ Công An
dự án kết thúc 20 ngày
CHỨNG NHẬN & CAM KẾT
GIẤY CHỨNG NHẬN CỦA CHÚNG TÔI
CẢM NHẬN CỦA KHÁCH HÀNG
Cảm nhận trước và sau khi sử dụng dịch vụ
1. Phạm Cường
"Công ty dịch thuật 123 là đơn vị tốt nhất mà tôi đã từng sử dụng. Chúc các bạn sức khỏe và luôn thành công. Tôi muốn gửi lời cảm ơn đặc biệt tới bạn Hải Yến, người hỗ trợ chúng tôi!"
2. Thu Cúc
"Giá trị tạo lập niềm tin, niềm tin chính là một trong những điều quan trọng nhất trong cuộc sống. Tôi đã tin các bạn và sẽ lựa chọn Dịch thuật 123 cho các Dự án dịch thuật kế tiếp của chúng tôi xin trân trọng cám ơn chúc thành công"
3. Mr Jone
"I would like to thank all those that worked on the project. We are very satisfied with the results and happily impressed with the professionalism of your team and company in general."
4. Lan Nhi
"Cảm ơn các bạn đã hỗ trợ dịch tài liệu cho Lan Nhi vào đêm muộn đến sáng sớm, thật hạnh phúc khi công việc đã hoàn thành với đối tác. Dịch vụ tốt và chuyên nghiệp, chúc các bạn luôn thành công nhé!"
5. Vũ luca
"Bản dịch tốt lắm, ngày lễ 30-4 mà bên mình vẫn online hỗ trợ tốt hồ sơ của mình
xin trân trọng cám ơn"
6. Huỳnh Thảo
"Phiên dịch của bên bạn làm việc rất chuyên nghiệp đối tác của chúng tôi rất hài lòng về cuộc đàm phán lần này."
7. Bảo Trân
"Tôi đánh giá cao về chất lượng bản dịch bên bạn, đúng chuyên ngành y học của tôi, tôi đã hoàn thành luận án tốt nghiệp kịp tiến độ."
8. Ngọc Quý
"Tôi hoàn toàn tin tưởng 100% vào dịch vụ của các bạn tôi sẽ sử dụng vào lần tiếp theo nếu có công việc liên quan"
KHÁCH HÀNG ĐÃ TÍN NHIỆM SỬ DỤNG DỊCH VỤ