Dịch thuật công chứng có cần bản gốc không hiện là thắc mắc nhiều khách hàng đặt ra khi có nhu cầu về dịch vụ này. Hãy cùng làm rõ vấn đề này qua bài viết dưới đây để biết được rằng câu trả lời là có hay không nhé!

Dịch thuật công chứng có cần bản gốc hay không?

Như bạn đã biết, dịch thuật công chứng là quy trình dịch thuật, công chứng những tài liệu, giấy tờ có con dấu của các cơ quan, tổ chức, công ty từ ngôn ngữ này sang một ngôn ngữ khác. Sau khi được dịch thuật, tài liệu sẽ được gửi sang các phòng công chứng (nhà nước hoặc tư nhân) để tiến hành công chứng.

Xem thêm: dịch thuật công chứng tại UBND quận

Dịch thuật công chứng có cần đến bản gốc hay không
Dịch thuật công chứng có cần đến bản gốc hay không

Vậy, dịch thuật công chứng có cần bản gốc không?

Theo nguyên tắc, dịch thuật công chứng bắt buộc phải có bản gốc để đối chiếu và xác thực nội dung có chính xác hay không. Điều này nhằm tránh những trường hợp lợi dụng việc dịch thuật công chứng để chuộc lợi cho bản thân hay lừa đảo. Trong trường hợp khách hàng chưa thể cung cấp bản gốc thì việc dịch thuật vẫn được diễn ra. Tuy nhiên, quá trình công chứng cần phải cần phải đợi có bản gốc để đáp ứng đủ các yếu tố hợp pháp, hợp lệ theo quy định của pháp luật.

Trường hợp nào dịch thuật công chứng không cần bản gốc?

Ngoài trường hợp bắt buộc phải có bản gốc khi dịch thuật công chứng thì cũng có những trường hợp dịch thuật công chứng không cần bản gốc. Đó là:

  • Bản gốc bị thất lạc, bị mất, bị hư hỏng và đang trong quá trình xin cấp lại từ các cơ quan, đơn vị có thẩm quyền
  • Bản gốc đang trên đường đi (được gửi đi theo đường bưu điện)
  • Chưa có bản gốc mà sẽ có trong tương lai gần

Với những trường hợp này, sẽ rất khó để tiến hành dịch thuật công chứng tại phòng tư pháp nhà nước mà chỉ có thể lựa chọn các văn phòng công chứng tư nhân.

Tuy nhiên, mặc dù dịch thuật công chứng không cần bản gốc vẫn được thực hiện để đảm bảo kịp thời gian cho khách hàng nhưng việc chứng thực chỉ được thực hiện ở 2 cấp độ. Đó là:

  • Chứng thực của công ty dịch thuật (Có chức năng dịch thuật)
  • Chứng thực bản dịch của công chứng viên – thuộc văn phòng công chứng tư nhân.

Hai cấp độ chứng thực này đều có chữ ký của dịch thuật viên để cam kết bản dịch được dịch đúng so với bản gốc. Nếu có bất kỳ sai sót nào thì người dịch đều phải chịu trách nhiệm như quy định.

Xem thêm: công ty dịch thuật số 1 Việt Nam

Đơn vị dịch thuật công chứng uy tín, đáng tin cậy – Dịch 123

Nếu bạn đang có nhu cầu dịch thuật công chứng và muốn tìm kiếm một đơn vị uy tín, đáng tin cậy thì có thể lựa chọn Dịch 123. Đây là đơn vị hàng đầu trong việc cung cấp các dịch vụ liên quan đến dịch thuật, dịch thuật công chứng, phiên dịch.

Dịch 123 là đơn vị dịch thuật công chứng hàng đầu hiện nay
Dịch 123 là đơn vị dịch thuật công chứng hàng đầu hiện nay

Điểm mạnh nổi trội của Dịch 123

Hiện nay để đáp ứng nhu cầu dịch thuật công chứng của khách hàng mà có rất nhiều đơn vị, công ty cung cấp dịch vụ này ra đời. Tuy nhiên, Dịch 123 vẫn là sự lựa chọn hàng đầu của đông đảo khách hàng. Lý do là vì đơn vị này sở hữu nhiều điểm mạnh nổi trội như:

  • Đội ngũ dịch thuật viên giỏi, chuyên nghiệp với kinh nghiệm lâu năm, đa dạng về các lĩnh vực, ngành nghề.
  • Quy trình dịch thuật công chứng được tiến hành nhanh chóng, nhằm đáp ứng kịp thời nhu cầu của khách hàng
  • Giá cả phải chăng, nhiều ưu đãi khuyến mãi hấp dẫn
  • Khách hàng luôn được hỗ trợ, giải đáp mọi thắc mắc bất cứ lúc nào, bất cứ nơi đâu
  • Đội ngũ chăm sóc khách hàng sẵn sàng tư vấn một cách tận tâm nhất để giúp khách hàng sớm có được bản dịch chuẩn xác, được chứng thực theo quy định pháp luật.

Xem thêm: công ty dịch thuật Bách Khoa (Đầy đủ)

Quy trình dịch thuật công chứng tại Dịch 123

Sau khi đã tham khảo điểm mạnh nổi trội của Dịch 123, nếu bạn đang có ý định lựa chọn đơn vị này thì đừng quên tham khảo thêm quy trình làm việc. Như vậy, việc hợp tác mới thuận lợi và có được kết quả ưng ý nhất.

  • Bước 1: Khách hàng có thể đến trực tiếp văn phòng hoặc gửi tài liệu qua địa chỉ email: Hanoi@dich123.vn hoặc Saigon@dich123.vn. Hoặc, bạn cũng có thể chụp tài liệu, giấy tờ cần công chứng và gửi qua cho Dịch 123 qua Viber/ Zalo/ Facebook.
  • Bước 2: Đặt cọc tại văn phòng hoặc chuyển khoản cũng như cung cấp các yêu cầu cụ thể như ngày nhận bản dịch…
  • Bước 3: Nhận bản dịch đã được xác thực và tiến hành thanh toán số tiền còn lại

Trong trường hợp khách hàng chưa có bản gốc, Dịch 123 vẫn có thể tiến hành công chứng. Nếu khách muốn chức thực tại phòng tư pháp nhà nước thì ngay sau khi có bản gốc, hãy gửi tới ngay lập tức cho chúng tôi.

Nếu có bất kỳ thắc mắc nào, bạn có thể liên hệ tới hotline: 0934.532.999 để gặp đội ngũ tư vấn viên. Hy vọng bài viết này đã giúp bạn giải đáp thắc mắc dịch thuật công chứng có cần bản gốc không. Đừng chần chừ thêm nữa mà hãy nhanh chóng liên hệ cho Dịch 123 để được tư vấn, báo giá chi tiết nhé!

Dự án TIÊU BIỂU

Dự án dịch thuật 1

Biên dịch tiếng Anh 3000 trang sách hướng dẫn sử dụng vận hành tài liệu chuyên ngành ô tô cho công ty Toyota Việt Nam dự án kết thúc trong 90 ngày

Dự án dịch thuật 2

Dịch tiếng Hàn 1000 Trang Tài liệu hướng dẫn sử dụng điện thoại samsung note cho tập đoàn Sam sung Yên Phong Bắc Ninh, Dự án hoàn thành 45 ngày

Dự án Phiên Dịch 3

Phiên dịch tiếng Nhật 7 ngày hội thảo giới thiệu sản phẩm của công ty Toyota tại 173 Xuân thủy cầu Giấy

Dự án dịch thuật 4

Dịch 7 ngôn ngữ cho tập đoàn Vingroup ra mắt sản phẩm mới quảng bá thương hiệu xe VinFast đến toàn cầu.

Dự án dịch thuật 5

Phiên dịch training Tiếng anh sang tiếng việt 05 ngày cho cấp lãnh đạo Trang thương mại điện tử Shopee bán hàng đa kênh

Dự án dịch thuật 6

Dịch Cuốc sách 5000 Trang Tiêng Pháp cho Bệnh viện Quốc tế Hồng Ngọc

Dự án dịch thuật 7

Biên Dịch 70 bài giảng 40000 Trang cho dự án đào tạo cán bộ cấp cao đi đào tạo tại nhật bản

Dự án dịch thuật 8

Dịch 20000 Trang hướng dẫn đào tạo cán bộ cho tập toàn Chinlung Cần Giuộc Long An, dự án kết thúc 50 Ngày.

Dự án dịch thuật 9

Dịch Dự án 2000 Trang Tiếng Anh, tiếng Đức, dẫn độ tội phạm cho Bộ Công An dự án kết thúc 20 ngày

CHỨNG NHẬN & CAM KẾT

GIẤY CHỨNG NHẬN CỦA CHÚNG TÔI

CẢM NHẬN CỦA KHÁCH HÀNG

Cảm nhận trước và sau khi sử dụng dịch vụ

1. Phạm Cường

"Công ty dịch thuật 123 là đơn vị tốt nhất mà tôi đã từng sử dụng. Chúc các bạn sức khỏe và luôn thành công. Tôi muốn gửi lời cảm ơn đặc biệt tới bạn Hải Yến, người hỗ trợ chúng tôi!"

2. Thu Cúc

"Giá trị tạo lập niềm tin, niềm tin chính là một trong những điều quan trọng nhất trong cuộc sống. Tôi đã tin các bạn và sẽ lựa chọn Dịch thuật 123 cho các Dự án dịch thuật kế tiếp của chúng tôi xin trân trọng cám ơn chúc thành công"

3. Mr Jone

"I would like to thank all those that worked on the project. We are very satisfied with the results and happily impressed with the professionalism of your team and company in general."

4. Lan Nhi

"Cảm ơn các bạn đã hỗ trợ dịch tài liệu cho Lan Nhi vào đêm muộn đến sáng sớm, thật hạnh phúc khi công việc đã hoàn thành với đối tác. Dịch vụ tốt và chuyên nghiệp, chúc các bạn luôn thành công nhé!"

5. Vũ luca

"Bản dịch tốt lắm, ngày lễ 30-4 mà bên mình vẫn online hỗ trợ tốt hồ sơ của mình xin trân trọng cám ơn"

6. Huỳnh Thảo

"Phiên dịch của bên bạn làm việc rất chuyên nghiệp đối tác của chúng tôi rất hài lòng về cuộc đàm phán lần này."

7. Bảo Trân

"Tôi đánh giá cao về chất lượng bản dịch bên bạn, đúng chuyên ngành y học của tôi, tôi đã hoàn thành luận án tốt nghiệp kịp tiến độ."

8. Ngọc Quý

"Tôi hoàn toàn tin tưởng 100% vào dịch vụ của các bạn tôi sẽ sử dụng vào lần tiếp theo nếu có công việc liên quan"

KHÁCH HÀNG ĐÃ TÍN NHIỆM SỬ DỤNG DỊCH VỤ

Liên hệ: 0934.532.999