Những thuật ngữ Y học trong tiếng Đức có thể bạn chưa biết, bởi có những thuật quý vị đã tiếp xúc và có những thuật ngữ bạn chưa tiếp xúc nên chưa biết  cũng là điều hiển nhiên, và dưới đây dich123.vn sẽ giới thiệu thêm cho quý vị 12

Xem thêm: Dịch nghĩa tiếng Hàn Quốc

1. Facharzt

Facharzt trong tiếng Đức nghĩa là bác sĩ chuyên khoa – những người đi nghiên cứu chuyên sâu vào một lĩnh vực y khoa cụ thể. Từ Psychologe (bác sĩ tâm lý) cho đến Fußpflegerin (bác sĩ chuyên điều trị các bệnh về chân), hệ thống y tế của Đức có tất cả các chuyên gia từ mọi lĩnh vực.

2. Fachchinesisch

Bạn không nên quá trông đợi rằng bác sĩ Đức sẽ dịch những thuật ngữ Latin như Fachchinesisch khi chuẩn đoán bệnh. Nếu bạn có bằng cấp về y khoa thì thật đáng mừng. Còn nếu không, bạn buộc phải trau dồi lại vốn từ Latin trước khi tá hoả lên kế hoạch cho đám tang của mình chỉ vì bị Fachchinesisch – tức là bệnh cảm thông thường.

3. Fernbehandlungsverbot

Bạn muốn tìm bác sĩ qua mạng? Tìm ở đâu chứ nếu ở Đức, việc đó khó như mò kim đáy bể, bởi phần lớn bác sĩ Đức không có website riêng hay địa chỉ email.

Còn nếu bạn vẫn đợi tin nhắn nhắc nhở về cuộc hẹn với bác sĩ sắp tới, bạn nên tỉnh lại. Vì số hoá các dịch vụ y tế còn hạn chế và Fernbehandlungsverbot (lệnh cấm bác sĩ điều trị khi không gặp trực tiếp bệnh nhân), bạn buộc phải tiếp cận theo cách truyền thống.

Xem thêm: Dịch Tiếng Ý sang Tiếng Việt chuẩn

4. Götter in Weiß

Bác sĩ và các nhà vật lý trị liệu ở Đức được gọi là Götter in Weiß (những vị thần áo trắng), rất được coi trọng trong xã hội. Không phải người nào trong lĩnh vực y tế cũng có chức danh “Dr”, nhưng những bác sĩ thực sự luôn muốn được gọi là “Herr Dr.” theo sau là tên họ của mình.

5. Hausarzt/Hausarztprinzip

Hausarzt là bác sĩ gia đình, bác sĩ riêng. Nếu bạn bị ốm khi ở Đức, đó sẽ là người bạn gọi đến đầu tiên. Tuy nhiên, nếu được, hãy đặt lịch trước khi gặp họ, bởi có rất nhiều người cũng lên lịch kiểm tra sức khoẻ. Đức không có nhiều trung tâm y tế công cộng. Vì thế, đi gặp bác sĩ riêng là điều bình thường ở đây.

6. IGEL-Leistungen

Mặc dù igel tiếng Đức có nghĩa là “nhím”, IGEL-Leistungen lại chẳng hề liên quan đến những anh bạn nhỏ gai góc. IGEL viết tắt cho Individuelle Gesundheitsleistungen – là một loại giấy tờ yêu cầu bạn phải tự trả các chi phí y tế.

7. Kunstfehler

Nếu một bác sĩ phẫu thuật “lỡ” gây một sai lầm nho nhỏ như là cắt bỏ nhầm chân, việc này được gọi là Kunstfehler – “sai lầm trong nghệ thuật”, mặc dù rõ ràng việc phải nhảy lò cò trên một chân khỏi bệnh viện chẳng phải một kiệt tác gì cho cam.

Xem thêm: Dịch tiếng Đức Thực đơn đồ ăn​

8. Mehrbettzimmer

Bạn ghét việc phải nằm chung phòng bệnh với nhiều người? Đừng lo lắng vì ở Đức, những phòng bệnh chung như vậy được gọi là Mehrbettzimmer, chỉ cho phép tối đa 3 bệnh nhân một phòng, nhưng thường thì chỉ có 2 người một phòng mà thôi.

9. Rentenalter

Năm 2009, Đức đã bỏ quy định bắt buộc về Rentenalter – tuổi nghỉ hưu – đối với bác sĩ để ứng phó với tình trạng thiếu nhân lực ngành y tế tại các vùng nông thôn. Chình vì không có giới hạn tuổi nghỉ hưu, đừng ngạc nhiên khi bạn được điều trị bởi một vị bác sĩ già 80 tuổi.

10. Zwei-Klassen-Medizin

Zwei-Klassen-Medizin ám chỉ các bệnh nhân khám dịch vụ, khác với Kassenpatient – bệnh nhân khám theo bảo hiểm. Khám dịch vụ giúp bạn có một số lợi ích như không mất thời gian xếp hàng chờ đợi hoặc được điều trị bởi bác sĩ nhiều kinh nghiệm. Bạn chỉ đủ khả năng để hưởng dịch vụ này khi bạn kiếm được 59,400 euro một năm.

10 thuật ngữ Y học trong tiếng Đức có thể bạn chưa biết
10 thuật ngữ Y học trong tiếng Đức có thể bạn chưa biết

Dịch thuật 123 gửi tới các bạn 10 thuật ngữ y khoa trong tiếng đức mà khi khám chữa bệnh bạn nên biết. 

Mong đây là bài viết sẽ giúp ích cho các bạn. 

Cung cấp giải pháp dịch công chứng trên 50 ngôn ngữ và 200 chuyên ngành

[related_posts_by_tax taxonomies="category,post_tag"]

Dự án TIÊU BIỂU

Dự án dịch thuật 1

Biên dịch tiếng Anh 3000 trang sách hướng dẫn sử dụng vận hành tài liệu chuyên ngành ô tô cho công ty Toyota Việt Nam dự án kết thúc trong 90 ngày

Dự án dịch thuật 2

Dịch tiếng Hàn 1000 Trang Tài liệu hướng dẫn sử dụng điện thoại samsung note cho tập đoàn Sam sung Yên Phong Bắc Ninh, Dự án hoàn thành 45 ngày

Dự án Phiên Dịch 3

Phiên dịch tiếng Nhật 7 ngày hội thảo giới thiệu sản phẩm của công ty Toyota tại 173 Xuân thủy cầu Giấy

Dự án dịch thuật 4

Dịch 7 ngôn ngữ cho tập đoàn Vingroup ra mắt sản phẩm mới quảng bá thương hiệu xe VinFast đến toàn cầu.

Dự án dịch thuật 5

Phiên dịch training Tiếng anh sang tiếng việt 05 ngày cho cấp lãnh đạo Trang thương mại điện tử Shopee bán hàng đa kênh

Dự án dịch thuật 6

Dịch Cuốc sách 5000 Trang Tiêng Pháp cho Bệnh viện Quốc tế Hồng Ngọc

Dự án dịch thuật 7

Biên Dịch 70 bài giảng 40000 Trang cho dự án đào tạo cán bộ cấp cao đi đào tạo tại nhật bản

Dự án dịch thuật 8

Dịch 20000 Trang hướng dẫn đào tạo cán bộ cho tập toàn Chinlung Cần Giuộc Long An, dự án kết thúc 50 Ngày.

Dự án dịch thuật 9

Dịch Dự án 2000 Trang Tiếng Anh, tiếng Đức, dẫn độ tội phạm cho Bộ Công An
dự án kết thúc 20 ngày

CHỨNG NHẬN & CAM KẾT

GIẤY CHỨNG NHẬN CỦA CHÚNG TÔI

CẢM NHẬN CỦA KHÁCH HÀNG

Cảm nhận trước và sau khi sử dụng dịch vụ

1. Phạm Cường

"Công ty dịch thuật 123 là đơn vị tốt nhất mà tôi đã từng sử dụng. Chúc các bạn sức khỏe và luôn thành công. Tôi muốn gửi lời cảm ơn đặc biệt tới bạn Hải Yến, người hỗ trợ chúng tôi!"

2. Thu Cúc

"Giá trị tạo lập niềm tin, niềm tin chính là một trong những điều quan trọng nhất trong cuộc sống. Tôi đã tin các bạn và sẽ lựa chọn Dịch thuật 123 cho các Dự án dịch thuật kế tiếp của chúng tôi xin trân trọng cám ơn chúc thành công"

3. Mr Jone

"I would like to thank all those that worked on the project. We are very satisfied with the results and happily impressed with the professionalism of your team and company in general."

4. Lan Nhi

"Cảm ơn các bạn đã hỗ trợ dịch tài liệu cho Lan Nhi vào đêm muộn đến sáng sớm, thật hạnh phúc khi công việc đã hoàn thành với đối tác. Dịch vụ tốt và chuyên nghiệp, chúc các bạn luôn thành công nhé!"

5. Vũ luca

"Bản dịch tốt lắm, ngày lễ 30-4 mà bên mình vẫn online hỗ trợ tốt hồ sơ của mình

xin trân trọng cám ơn"

6. Huỳnh Thảo

"Phiên dịch của bên bạn làm việc rất chuyên nghiệp đối tác của chúng tôi rất hài lòng về cuộc đàm phán lần này."

7. Bảo Trân

"Tôi đánh giá cao về chất lượng bản dịch bên bạn, đúng chuyên ngành y học của tôi, tôi đã hoàn thành luận án tốt nghiệp kịp tiến độ."

8. Ngọc Quý

"Tôi hoàn toàn tin tưởng 100% vào dịch vụ của các bạn tôi sẽ sử dụng vào lần tiếp theo nếu có công việc liên quan"

KHÁCH HÀNG ĐÃ TÍN NHIỆM SỬ DỤNG DỊCH VỤ

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Liên hệ: 0934.532.999